Palestinian distortion: "If I forget thee, oh Jerusalem" was Crusader expression usurped by Zionists

June 12, 2011
If the Arabs really want to make something up… they might get better results in the later verses which says somethings that are quite dark, but said in the identity of a higher power who kills children and doesn’t think highly of the Babylonian feminists. G-d doesn’t like the ladies in present day Iraq much. G-d must of spent a proportional amount of time in Washington State.
ה  אִם-אֶשְׁכָּחֵךְ יְרוּשָׁלִָם–    תִּשְׁכַּח יְמִינִי.
5 If I forget thee, O Jerusalem, let my right hand forget her cunning.
ו  תִּדְבַּק-לְשׁוֹנִי, לְחִכִּי–    אִם-לֹא אֶזְכְּרֵכִי:
אִם-לֹא אַעֲלֶה, אֶת-יְרוּשָׁלִַם–    עַל, רֹאשׁ שִׂמְחָתִי.
6 Let my tongue cleave to the roof of my mouth, if I remember thee not; {N}

if I set not Jerusalem above my chiefest joy.

ז  זְכֹר יְהוָה, לִבְנֵי אֱדוֹם–    אֵת, יוֹם יְרוּשָׁלִָם:
הָאֹמְרִים, עָרוּ עָרוּ–    עַד, הַיְסוֹד בָּהּ.
7 Remember, O LORD, against the children of Edom the day of Jerusalem; {N}

who said: ‘Rase it, rase it, even to the foundation thereof.’

ח  בַּת-בָּבֶל,    הַשְּׁדוּדָה:
אַשְׁרֵי שֶׁיְשַׁלֶּם-לָךְ–    אֶת-גְּמוּלֵךְ, שֶׁגָּמַלְתְּ לָנוּ.
8 O daughter of Babylon, that art to be destroyed; {N}
happy shall he be, that repayeth thee as thou hast served us.
ט  אַשְׁרֵי, שֶׁיֹּאחֵז וְנִפֵּץ אֶת-עֹלָלַיִךְ–    אֶל-הַסָּלַע.
9 Happy shall he be, that taketh and dasheth thy little ones against the rock. {P}
via mechon-mamre.org

As part of the continuing Palestinian denial of Jewish history in Jerusalem, a Palestinian researcher and specialist on Jerusalem has claimed that the well-known verse of the Hebrew psalm, “If I forget thee, oh Jerusalem” is not a Jewish source at all. He said that the words were uttered by a Christian Crusader, and have only recently been “borrowed” by Jews and “falsified in the name of Zionism.”

…not sure why Jews would make up something completely politically incorrect.